extrapenguin: Northern lights in blue and purple above black horizon. (Default)
I decided to make a vid premiere for [community profile] vidukon_cardiff's Eurovision vid show (vids where vidder, source, and/or music is European) and make it to non-English music! However, this means I have to subtitle it. And I am regretting all of my life choices. Plz send halp. (Translation halp and flow-in-English halp both appreciated.)

Song on YouTube

giant-ass table )
extrapenguin: Northern lights in blue and purple above black horizon. (Default)
[community profile] space_swap nominations are ongoing! They'll end on the 3rd of Feb. I have nommed four fandoms myself, and am steadily approving others' noms. Next batch will be tomorrow, I think.




I subbed another fanvid a few days back! 闲云志 Record of Idle Clouds; again Song Lan/Xiao Xingchen. Less depressing than most. I've also now read up to ch 108 of a translation, and I have to say, I was spoiled for all/most of the relationship beats, but somehow the execution and context makes them infinitely worse and less convincing romance beats. Bleh. I'll continue my ways of not shipping Lan Wangji/Wei Wuxian.





And finally, a meme! I'll answer tomorrow. Send me your characters common and rare, prominent and obscure, major and minor. Anyone goes.

Give me a character & I will tell you
  • How I feel about this character:
  • All the people I ship romantically with this character:
  • My non-romantic OTP for this character:
  • My unpopular opinion about this character:
  • One thing I wish would happen / had happened with this character in canon:
  • my OTP:
  • my cross over ship:
  • a headcanon fact:
extrapenguin: Northern lights in blue and purple above black horizon. (Default)
In these days of shortening days and tragically snowless ground (end global warming already), I have the time to translate another Modao Zushi vid! A very short one, but one nonetheless. Hosted on YouTube, translation in CC.


Fair warning: this one is hilarious! It's also short and sweet. What do you think of the art?
extrapenguin: Northern lights in blue and purple above black horizon. (Default)


This one is technically not a fansong, but the drawings are nice and the closest thing to a happy ending these two seem to get, and the song is super soothing. It is also now my voice headcanon for Song Lan!

Music: 天地缓缓 by 伦桑 (an actual non-fansong)
Drawings & original video: __円 on bilibili

Thanks to yjtc from the Nirvana in Fire Discord/[tumblr.com profile] fwoopersongs for helping me with my translation questions! Any mistakes that remain are entirely mine. The Zhuangzi, also called 南华真经 (Divine Classic of the South) is an ancient Chinese text from the late Warring States period which contains stories and anecdotes that exemplify the carefree nature of the ideal Daoist sage. One theme is accepting death as a natural transformation, which Song Lan doesn't want to do.
extrapenguin: Northern lights in blue and purple above black horizon. (Default)


Another fansong for Modao Zushi I translated. This is more of a vague spoilers on the romance plot vid, but it's vague. I've posted more about the canon elsewhere, but the tl;dr is that it is a Chinese M/M webnovel about an infamous necromancer who has just returned from the dead and is baffled about WTF is happening, as he gets dragged into a mystery immediately. It's told in the present plotline (unraveling this mystery of "whose body parts are these anyway?" that also ends up unraveling mysteries of the past) and past flashback plotline that tells how this cheerful, earnest young man went down the path of necromancy and became so loathed by everyone that he was destroyed by the entire cultivational (magic) world. I'm requesting it for Yuletide, with requests that are all canon divergence or stuff one is able to do without being spoiled. The fan translation into English is available for free online, and is a regularly-updating WIP that's past the halfway mark.

I have two other fansongs/fanvids I have timed and mostly-sane subs for, but one of them was done already by someone else before I could clean up. Their account was terminated for copyright violations since, but I'll leave 星辰曾照我/Stars Once Shone on Me for a bit longer. The other one, 天地缓缓/The Whole World, Little by Little, I will do next, though as I'm kinda busy currently I think it'll take a few weekends more to get the translation checked.
extrapenguin: Northern lights in blue and purple above black horizon. (Default)
I translated and subtitled a fansong from Chinese to English! It's called 又雪 Again snowfall, and it's a Modao Zushi/Grandmaster of Demonic Cultivation fansong for a ship involving two minor characters. Spoilers up to ch 42 of the translation.



I'll be requesting the canon for Yuletide, but probably neither of the characters present in the video.
extrapenguin: Northern lights in blue and purple above black horizon. (Default)
I translated and subtitled a fansong from Chinese to English! It's called 霜华未归 Shuanghua has yet to return, and it's a Modao Zushi/Grandmaster of Demonic Cultivation fansong for a few minor characters. Spoilers up to ch 42 of the translation.



My own description of the canon, featuring neither of the characters who appear in this video:

Our main character, Wei Wuxian, is a smart and shameless guy driven to necromancy by circumstances (think self-sacrificing kind mad scientist with class issues), and is hated by the entire cultivational world. He was killed when his powers backfired on him while besieged. 13 years later, a gay lunatic performs a demonic sacrifice ritual to get revenge on his asshole family, and suddenly Wei Wuxian has an all-new body, an all-new mystery to solve relating to a disembodied hand, and this super righteous iceberg guy Lan Wangji has suddenly started protecting him. Oh, and while he's at it, he wants to keep his true identity secret, because if he doesn't, people will come to murder him and he'd rather not die again.

The novel is super gripping, and it's told in the present and flashbacks to the past that shed light on how this kind-hearted guy could come to be hated by the entire cultivational world. It's really dark, but the darkness is only really blatant when one thinks about it a bit more. Wei Wuxian is shameless and hilarious as a protagonist and narrator, and he has a lot of good interactions with both his eventual love interest and a bunch of other people that are ripe material for fic, and the secondary characters have their own interactions with each other.
extrapenguin: Northern lights in blue and purple above black horizon. (Default)
I've written a bunch of fics for my new shiny, Modao Zushi. One of them involved translating some poems from Chinese plus composing some poems in Chinese. (This is because I like to run before I can walk.) Poems are for Despite the Warning Signs, recited/written a 14-year-old whose passport reads "Drama Land".

I'm also modding a Discord for Modao Zushi and the author's other works. Come chat! Invite link.

Despite the Warning Signs (9846 words) by ExtraPenguin
Chapters: 2/2
Fandom: 魔道祖师 - 墨香铜臭 | Módào Zǔshī - Mòxiāng Tóngxiù
Rating: Explicit
Warnings: Underage
Relationships: Mò Xuányǔ/Xuē Yáng | Xuē Chéngměi
Characters: Mò Xuányǔ, Xuē Yáng | Xuē Chéngměi
Additional Tags: Humor, Bad Poetry, Happy Ending, First Time, Switching
Summary:

When his father brings him to Koi Tower to learn cultivation, Mo Xuanyu is more than a bit lost amongst the disciples who've been here since the age of 6. Luckily for him, though, there's another youth in a similar situation - and he's really cool and only a few years Mo Xuanyu's senior as well! Thus starts operation "seduce Xue Yang". Thankfully, Mo Xuanyu doesn't seem to have much competition.



poems that may or may not make grammatical sense, plus classical ones that do )

I've also written a bunch of other fics! I don't think I've advertised Date of Rebirth, and Questions at Dusk has only just been completed.

Date of Rebirth (7773 words) by ExtraPenguin
Chapters: 1/1
Fandom: 魔道祖师 - 墨香铜臭 | Módào Zǔshī - Mòxiāng Tóngxiù
Rating: Explicit
Warnings: No Archive Warnings Apply
Relationships: Sòng Lán | Sòng Zǐchēn/Xiǎo Xīngchén
Characters: Sòng Lán | Sòng Zǐchēn, Xiǎo Xīngchén, Ā-Qìng
Additional Tags: Resurrection, Angst with a Happy Ending, Warm and Fuzzy Feelings, Happy Sex
Summary:

Song Lan finds a mountain with an immortal. Unfortunately, resurrecting Xiao Xingchen isn't as simple as he'd hoped.



Questions at Dusk (18475 words) by ExtraPenguin
Chapters: 5/5
Fandom: 魔道祖师 - 墨香铜臭 | Módào Zǔshī - Mòxiāng Tóngxiù
Rating: Explicit
Warnings: Creator Chose Not To Use Archive Warnings
Relationships: Wei Ying | Wei Wuxian/Lan Zhan | Lan Wangji
Characters: Wèi Yīng | Wèi Wúxiàn, Lán Zhàn | Lán Wàngjī, Yú Zǐyuān, Jiāng Chéng | Jiāng Wǎnyín, Jiāng Yànlí, Wáng Língjiāo
Additional Tags: Top Wei Wuxian, Bottom Lan Wangji, Mpreg, Lactation Kink, Class Issues, Hero Complex
Summary:

An encounter with the Xuanwu of Slaughter leaves Lan Wangji with an ability he didn't realize he could gain. Wei Wuxian is left to take responsibility, and the Wen sect's threat still looms on the horizon.

extrapenguin: Northern lights in blue and purple above black horizon. (Default)
The greatest dessert known to Finns must be brought to the Anglosphere's consciousness! Look at them:


Using my mother's recipe, originally probably modded from something in Allergikon keittokirja (title might not be correct).
Best Dessert Ever )

If you're like me and use an oven tray, multiply all quantities of ingredients by three.

extrapenguin: Northern lights in blue and purple above black horizon. (Default)

Transcribing the lyrics 'cause I legit could not find them on the internet. For your benefit, I even translated them. (Song originally found via Echidne of the Snakes, who also has a translation up.)

Finnish lyrics + English translation )
extrapenguin: Northern lights in blue and purple above black horizon. (Default)
Sharing a Finnish-language song that embodies the Finnish attitude.
And might work as a prompt for the writing-oriented in you.

Lyrics and translation )
Taas lapset pihalla näät
ikkunas alla leikkivän leikkejään
Taas siihen paikallesi ikkunaan jäät
siihen ikkunaan jäät

Lennät vuosien taa
Ne muistot päivittäin sut valtaansa saa
Ne joutsenlauluun etsii taas laulajaa
etsii taas laulajaa

Nuo hetket syntymästä kuolemaan
kun silmäluomiin heijastuu
Saa toiset uskomaan kai jumalaan
toiset saatanaan tai mihin vaan
Muttei kuitenkaan tähän maailmaan

Sä kerran löysit myös sen
tuon puolen vuosisadan rakkauden
Sun oli helppo olla onnellinen
olla onnellinen

Nyt mitä vaistollas teet
kun linnut pesästään on pois lentäneet?
On enää valokuvat kellastuneet
Ne selaat taas uudelleen
ja taas uudelleen

Et ehkä sääliäni kaipaa
Ei se saa tuskaa puutumaan
Tuo tuska laulun tämän kirjoittaa
Tuo tuska kiinnii saa kenet vaan
Tuo tuska kiinni saa

Suruhuntusi näät
Se viisi vuotta sitten sai hengittää
Sut joutsenlaulu silloin sai itkemään,
sut sai itkemään

Tahtoisit olla niin kuin silloinkin
kun peityit huntuun valkoiseen
Se jäänyt on jo ajan jalkoihin
niin kuin sinäkin

Tahtoisin yrittää
mä että silloin veden pinnalle jään
kun joen tulvivan mä uomistaan nään
kun joen tulvivan nään

Nuo naiset marketeissa kärryineen
ja miehet kantabaareissaan
Nuoruuden lähteestä kai haaveilee
ja tuska laimenee tai miten vaan

Taas hetken lähempänä kuolemaa
Ei haihdu tuska milloinkaan
Tuo tuska laulun tämän kirjoittaa
tuo tuska kiinnii saa kenet vaan
Tuo tuska kiinni saa kenet vain haluaa

You see the children in the yard again
Playing their games under the window
You stay there at the window again
Stay there at the window

You fly back years
The memories take you over daily
They're looking for a singer for a swan-song again
Looking for a singer again

Those moments from birth to death
When reflected upon eyelids
Makes some believe in God
Some in Satan, or anything
But not this world

Once you found it
The love of half a century
It was easy for you to be happy
Be happy

Now what will you do with your instincts
When the birds have flown out of their nest?
You only have the yellowed photographs
You leaf through them once again
And once again

You may not wish for my pity
It won't make the anguish numb
That anguish writes this song
That anguish catches anyone
That anguish catches

You see your mourning veil
Five years ago it got to breathe
Then the swan-song made you cry
Made you cry

You'd like to be like you were
When you were covered by a white veil
It's already been trampled by time
Like you

I'd like to try
To stay on the surface
When I see the river flood from its channel
When I see the river flood

Those women in the market with their trolleys
And men in their bars
Probably dream of a fountain of youth
And the anguish dilutes, or whatever

Again a moment closer to death
Anguish never fades away
That anguish writes this song
That anguish can catch anyone
That anguish can catch anyone it wants
 
Lyrics and translation )

extrapenguin: Northern lights in blue and purple above black horizon. (Default)
Stuff by Eino Leino, Elvi Sinervo, Mika Waltari and Olavi Laine, Arvo Turtiainen, and Eeva-Liisa Manner.

Read more... )

Enjoy!

Profile

extrapenguin: Northern lights in blue and purple above black horizon. (Default)
ExtraPenguin

May 2025

M T W T F S S
   1234
567 891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 7 Jun 2025 05:29
Powered by Dreamwidth Studios